soraman (soraman) wrote,
soraman
soraman

Category:

Nemeth G. Венгерские племенные названия у башкир

Ungarische Stammesnamen bei den Baschkiren
Nemeth G., Hungary, Budapest, 1966
12 | 3
Главный из этого вопросов основывается на факте, что у башкир имеются древневенгерские племенные названия, два из которых были до сих пор известны: венгр. Jeno (так в многочисленных названиях венгерских населённых пунктов), древневенг. Jeney (Константин Багрянородный: Геvаx) – у башкир: Ye’ne’y (Еней);

венгр. Gyarmat (также в многочисленных топонимах) древневенг. Gyurmot, Gyormot, Gyermat (Константин Багрянородный – Yepmatov) – у башкир Yrmati’ (Юрматы).

Теперь я хочу показать, что у башкир имеются и другие древневенгерские племенные названия, но прежде чем перейти к ним, я хочу остановиться на суждениях Лигети Л., которые были опубликованы им недавно[21], о двух вышеупомянутых племенных названиях, двигающихся рассмотрение этого вопроса дальше. Этот материал я не рассматривал в хронологической последовательности в связи с обзором новейшей литературы, ибо мои собственные суждения связаны с ними непосредственно.

Мне хочется также подчеркнуть, что для изучения башкирских племенных названий мы располагаем теперь новым важным источником – трудом башкирского учёного – Кузеева Р.Г.[22]

Труд Кузеева дал мне возможность обнаружить новые венгерские племенные названия у башкир и на основе вновь найденных названий пролить новый свет на важные этапы венгерской праистории (см. карту, Руденко, 1955, на стр. 49, ср. Кузеев, на стр. 46).

Сначала я хочу проанализировать два до сих пор известных племенных названия.

Заметим: в первую очередь здесь речь пойдёт о башкиро-венгерских отношениях. Этимология относящихся сюда племенных названий очень важна, в своём труде[23] я разработал её детально. Главную часть статьи Лигети Л. также занимает этимология вышеупомянутых двух племенных названий, прежде всего нас интересует вопрос; соответствует или нет эти оба венгерских племенных названия, относящимся сюда башкирским.

Сначала проверим Gyarmat. Существуют древневенгерcкие формы Gormat, Gurmot, Germat (g=d’), а башкирская форма звучит как Юрматы. Анлаутному венгерскому звуку dВ связи с обогащением наших знаний в области башкирского языкознания в последние десятилетия параллельная форма названия нашла безупречное объяснение; ещё сорок лет тому назад она была для меня головоломкой. Это башкирское этническое название Шурматы, параллельная форма от Юрматы. При объяснении этой формы следует принимать во внимание два обстоятельства. Во-первых, от своего башкирского коллеги Гарипова Т.М. я получил устное объяснение, что в (современном) башкирском языке употребляется форма Юрматы – форма Шурматы является параллельной. Во-вторых, в сборнике «Башкирская диалектология – говоры юго-востока Башкирии»[24], на стр. 27, в статье Ишбулатова Н.Х. «Кизильский говор» (ср. также статью Миржановой С.Ф. «Кубалякский говор», стр. 143) я нахожу, что в башкирских диалектах начальный –y- чередуется с –sh-. Таким образом, слово i’i’shi’u «строгать» имеет форму shi’shi’u (венгр. gyalu «рубанок»), yeyek «хворост» — форму sheyek; ye’ke’l «щиколотка» — форму she’ke’l.

Точно также бесспорным является сравнение племенных названий: венг Jeno (Константин Багрянородный – Геvax, читай Jeney) – башк. Ye’ne’y. Лигети Л. подчеркивает, что башкирский конечный звук e’y возник из бывшего венгерского ey (<тюркск. eu

Третий венгерский род, чьё название сохранилось у башкир, это род Nyek – род с несомненным венгерским названием, по значению своего названия он не старый (не древний) род, а «защитный», незначительный. Как он оказался в башкирской родовой системе? Это звучит так неправдоподобно. Но я верю в это. Решающее значение приобретает здесь положение, которое подметил также и Лигети Л. И ясно сформулировал, что эти башкиро-венгерские связи не уходят вглубь древнего периода, наоборот – по крайней мере, частично – приходятся на период 1300-1500 – по моему мнению, на столетия после нападения татар. Это же ясно показывают исторические записи, на которые вкратце я буду ссылаться ниже.

Племенное название Nyek сохранилось благодаря многочисленным названиям населённых пунктов , оно в Dea adm. Imp. Имеет форму написания Nexn, Значение венгерского слова nyek – «изгородь».

Башкирское называние, с которым я сравниваю венгерское Nyek звучит Ne’ghme’n , в русской форме Нагман[25]. Этно название одного поколения рода Ayi’u (Аю) племени U’se’rge’n, U’he’rge’n (< Osergen — Усерган). Его окончанием является известный суффикс – imen (тyркмен, kараман): * Neri-men в башкирском языке стало закономерно Negi-men, -i- в среднем слоге, как и во многих других словах исчезло.

Четвёртое башкирское этническое название венгерского происхождения, Это Юламан, название одного поколения рода Ileke’y-Me’n’le, который принадлежит племени Me’n’le (по-русски Мин) (Кузеев, вышеназванн. Произв., 57). Венгерская форма звучит Gjula (Дюла).

Как название Ne’ghme’n, и это слово имеет суффикс -me’n-. Суффикс – man- мы встречаем также в башкирском языке как название родового подразделения E’ptelme’n, в названии одной определённо мусульманской группы народа (Jarring, An Eastern Turki – English Dialect Dictionary: a(e)bdal “a tribe of beggars’”; Кузеев, 55). Этнонимы, которые связаны с исламом, у тюрков играют огромную роль. Также в Анатолии имеется одно племенное название Abdal (не эфталиты). Суффикс –man- прибавляется, как кажется, часто к чужим названиям.

По данным арабских и персидских источников dzula является одним из двух главных князей Венгрии. Несколько князей из Трансильвании, несомненно, болгарского происхождения, существовали под этим названием (титулом)[26]; княжеское родовое название Dulo-Dzula в списке булгарских князей общеизвестно.

Пятое венгерское племенное название, которое мы находим у башкир, это Kese. Оно встречается в венгерском языке как название местности (приблизительно пятьдесят случаев) в виде Kesz (sz=s), Keszi, Keszo, Keszu. Все они закономерно соответствуют древневенгерскому Kesziy (1086), Keszey (1171), Keszu (1156), Keszo, Keszu, (с закономерным развитием звуков), Keszi (с уменьшительным суффиксом -i-), Kesz (с отбрасыванием этого суффикса). Письменное изображение у Константина Багрянородного – Kacn.

У башкир[27] имеется двойное название подразделение основного рода Tabi’n: Kese-Tabi’n (Кесе-Табын), состоящего из одиннадцати поколений. В этом названии Kese идентичен с венгерским Keszey. Как нам видно, венгерскому Keszey, в башкирском языке соответствует форма *Kesey и от него исходит путём отбрасывания конечного звука форма Kese. Исчезновение конечного -y- мы наблюдаем также в башкирском племенном названии Gere “Girey” (Кузеев, та же работа, 56) и Kari’-Ki’psak – Kari’y-Ki’psak (там же, 51).

Название ведущего рода в венгерском языке имеет две формы: Magyar и Megyer. Первая форма в большинстве случаев используется для обозначения венгерского народа, вторая – в настоящее время употребляется в названиях местности; первое название имеет древневенгерскую форму mogueri, второе название у Константина Багрянородного имеет написание Meyepn (=Megyeri); они оба являются вариантами одного и того же названия. Оба варианта мы наблюдаем в древней России.

В памятнике из Шатска (юго-восточнее Рязани; 1539) название Mogyeri встречается в форме можерян, вместе с названием башкир и в соседних территориях: в старых Казанской, Симбирской, Пензенской, Тамбовской, Саратовской губерниях мы находим многочисленные названия местностей Мо(а)жар, Можарка и т.д. Это явление следует расценивать, точно также, как названия населённых пунктов в Венгрии, т.е. они являются названием местностей, куда переселялись племена, оторванные от основного рода Magyar.

Название можерян в указанном документе встречается вместе вместе с тарханами и башкирами. Итак, название народности и название рода mogyeri-megyeri у башкир также были известны. Перечисленные группы жили в Темникове. Темниково расположено в 700 км. западнее Magna Hungaria, но можеряне упоминаются здесь вместе с башкирами.

Более значительную роль играет название Megyer. Оно в Советском Союзе известно по сегодняшний день как название народности, а именно, в форме миш(а)р (разновидность татар). У Баскакова Н.А.[28] в описании татарских диалектов мы читаем: «(Вторую группу татарских диалектов образует) западный или мишарский диалект, диалект татарского населения, которое за малым исключением, живёт за пределами татарской республики в районах Горького, Тамбова, Воронежа, Рязани, Пензы, Ульяновска, Куйбышева, Саратова, Оренбурга и также в Мордовской и Башкирской республиках, т.е. диалект татар – мишар или мещеряков (приблизительно 300 000 чел.)». Хорошей монографии о мещеряках нет, однако в литературе они упоминаются многократно; существует даже мнение особенно в Советском Союзе, о том, что они являются предками венгров. Этим вопросом я занимался, но раньше не мог объяснить формы названия мишер, мажер, мишар, мижар и отделили их от названия Magyar. Мы должны исходить из вышеупомянутого варианта megyer: mogyeri появляется в форме mozeri, megyer в форме mezeri и из mezeri получается miz(s)er и misar на основе кипчакской тенденции развития ye-ye>i-e>i-a [29]. (giray, kirman, etc.). Итак, исследователи, утверждающие происхождение miser из magyar (т.е. megyer), правы[30].

Исходя из исторической точки зрения, при анализе этого названия сравним специальный случай. Ne’yme’n, Yulaman, Yurmati’, Ye’ne’y, Kese являются названиями подразделений башкир. Мишер встречается в башкирской родовой системе, а именно в роде Юрматы мы находим это племенное подразделение Mishe’r-Yurmati’[31] (без поколений). Но это не даёт ещё право предположить, что происхождение мещеряков в общем берёт начало от этого башкирского племенного подразделения. Здесь должны быть учтены ещё другие факторы, другие обстоятельства (также не ясно и то, все ли названия, содержащие в своём составе элемент можар, связаны с венгерскими племенами в Башкирии).
Продолжение следует…

Библиография:

* Перевод на русский язык выполнен Кудашом С.С. под редакцией Гарипова Т.М.
[21] Tanulmanuok a Magyar nyelv eletrajza korebol. Budapest. 1963 (Штудии из области жизнеописания венгерского языка).
[22] Очерки исторической этнографии башкир, 1, Башkортостан, Уфа, 1957, П. Митяев, материалы к толкованию башкирских этнонимов. Будапешт, 1931 (на венгр. яз)
[23] A honfolglalo magyarsag kialakulasa (Происхождение венгров в эпоху завоевания родины). Будапешт, 1930.
[24] Башкирский филиал Академии наук СССР – Институт Истории, языка и литературы. Уфа, 1963.
[25] Кузеев, стр. 49.
[26] Szabolcs de Vajay: Sudostforschungen (Munchen), XXI (1962), 50.
[27] Кузеев, стр. 52.
[28] «Тюркские языки». Стр. 159.
[29] См. мои работы: “Zu den E-Lauten im Turkischen”. Helsinki, 1964 и “Kereit, Kerey, Giray”, UAI, 1964.
[30] Юсупов Г.В. Введение в булгарско-татарскую эпитафику и др.
[31] Кузеев, стр. 51
См. Acta Orientalia Hungarica, Hungary, Budapest, 1966, XVI, 1-2 

12 | 3
Tags: ИСТОРИЯ, башкиры, туранцы, угры и венгры, этнология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment