soraman (soraman) wrote,
soraman
soraman

Category:

Unit 6 Не стоит беспокоиться

Внимание!!! Если вы хотите улучшить правописание, то ТРЕНИРОВКА ПО КУРСУ ИГНАТОВОЙ Т.Н. осуществляется НА СЕРВЕРЕ NATIONS.U.QIP.RU

Unit 1 (на русском) | Unit 1 (english) Unit 2 (на русском) Unit 2 (english) Unit 3 (на русском) |Unit 3 (english) Unit 4 (на русском) Unit 4 (english) Unit 5 Unit 6 Unit 7 Unit 8 Unit 9 Unit 10

Нора Норт

Вы вчера смотрели мюзикл по телевидению?

Мона Доун

Да. Он довольно необычный.

Нора Норт

Музыка была восхитительная.

Артур Кларк

Сюжет захватывающий.

Но откровенно говоря, мне не понравилась игра актеров.

Бернард Берг

Должен сказать, я не согласен.

Ведущие актеры были превосходны.

А каково ваше мнение?

Мона Доун

Пожалуй, это один из лучших фильмов, который я когда-либо видела.

Он произвел глубокое впечатление на меня.

Нора Норт

Итак, стоит смотреть этот фильм?

Артур Кларк

Думаю, да.

По крайней мере, мне не было скучно.

Кора Грант (Входит)

О, Артур, мы ищем вас.

Нора Норт

Что случилось?

Стив Макквин

Нам очень нужен врач.

Мой коллега из Испании чувствует себя плохо.

Артур Кларк

Мне пойти и посмотреть его его прямо сейчас?

Стив Макквин

Чем быстрее, тем лучше.

Мне так неприятно беспокоить вас, но...

Пэт Хэррис (Входя)

Не стоит беспокоиться.

За врачом послали 10 минут тому назад благодаря нашему гиду.

Стив Макквин

Извините за беспокойство.

Нора Норт

Никакого беспокойства.

Ваш коллега простудился?

Стив Макквин

Маловероятно.

Он не кашляет и не чихает.

Нора Норт

В чем же, по-вашему, дело?

Стив Макквин

Вчера у него болела голова.

Позавчера он жаловался на зубную и ушную боль.

Шерли Перл

Это странный случай.

Кора Грант

Я уверена, он слишком много работал в последнее время.

В прошлый раз, когда я видела его, он выглядел бледным и усталым

Шерли Перл

Да это все нервы.

Вероятно, ему нужен отдых, и тогда он будет в норме.

(Спустя полчаса)

Мона Доун

Что сказал врач?

Воспаление легких, грипп, ревматизм?

Стив Макквин

Ничего подобного!

Уин Линн

Это очень серьезно?

Стив Макквин

Боюсь, что да.

Кора Грант

Насколько я могу судить, таблетки, капли, порошки, микстуры бесполезны в этом случае.

Шерли Перл

Что вы имеете в виду?

Стив Макквин

Это вирус.

Он стар как мир (букв. холмы).

Никто не может вылечиться от него.

Никакое лекарство не поможет.

Нужно время, чтобы выздороветь.

Тони Дакота

Мне кажется, я знаю, на что вы намекаете.

Этот человек не заболел.

Он безнадежно влюблен.

И если я не ошибаюсь, у вируса светлые волосы, голубые глаза, он стройный, длинноногий и с неотразимой улыбкой.

Кейт Пейган

Ну и ну!

Мона Доун

Предлагаю пригласить вашего коллегу в нашу компанию.

Нам следует отвлечь его от его болезни.

Тони Дакота

Cкажите ему, после бури бывает хорошая погода.

Мона Доун

Чуть не забыла: у меня международные переговоры минут через 5.

Кейт Пейган

Желаю удачи!

Мона Доун

Постучите по дереву (букв. скрестите пальцы - чтобы повезло)!

Многое зависит от моего разговора с редактором.

До встречи!

Телефонистка

Соединяю!

Мона Доун

Алло, будьте любезны г-на Андерсона, пожалуйста.

Секретарь

Минутку.

Кто спрашивает?

Мона Доун

Мона Доун.

Я звоню из Москвы.

Разговор срочный.

Секретарь

Не вешайте трубку, пожалуйста.

Андерсон

Алло, говорит Андерсон.

Мона Доун

Алло! Алло, г-н Андерсон!

Вы меня хорошо слышите?

Андерсон

Алло, это вы, Мона?

Мона Доун

Да, конечно.

Рада, что вы узнали мой голос.

Андерсон

Я прочитал вашу статью.

Она, действительно, написана увлекательно.

Но есть одна деталь, которую я хотел бы согласовать.

Мона Доун

Простите?

Я плохо вас слышу.

Андерсон

Я говорю, есть одна деталь, которую я хотел бы согласовать.

Вы хорошо знаете, мы публикуем новости страны, события за рубежом, очерки, новости моды, бизнеса и спорта.

Поэтому у нашей газеты очень мало места для новостей науки.

Мона Доун

Боюсь, это несправедливо.

Андерсон

Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Предлагаю сократить статью.

Я настаиваю на этом.

Мона Доун

Мне кажется, статья и так достаточно короткая.

Андерсон

Да отнеситесь вы к этому спокойнее.

Я обещаю, что все ваши статьи будут напечатаны в наших следующих выпусках.

Я устрою это для вас.

Мона Доун

Как скажете, г-н Андерсон.

Андерсон

Надеюсь, вы меня правильно поняли.

Компромисс не так уж плох, не так ли?

Мона Доун

Нет, конечно, нет.

Андерсон

Кроме того, мне бы хотелось, чтобы вы продолжали присылать нам материалы о жизни в России.

Тираж нашей газеты пока еще не увеличился.

Нам следует привлекать больше читателей.

Договорились?

Мона Доун

Договорились, г-н Андерсон.

Андерсон

Ну и прекрасно.

Надеюсь, вы дадите знать о себе через день-два.

До свидания.

Мона Доун (Положив трубку, про себя)

Этот Андерсон - крепкий орешек!

 

There's No Need to Worry

Nora North

Did you watch the musical on TV yesterday?

Mona Doan

Yes, I did. It's very unusual.

Nora North

The music was fascinating.

Arthur Clarke

The plot was thrilling.

But frankly speaking I didn't like the acting.

Bernard Berg

I must say, I don't agree.

The leading actors were superb.

And what's your opinion?

Mona Doan

I'd rather say it's one of the best movies I have ever seen.

I was greatly impressed by it.

Nora North

So, it's worth seeing, isn't it?

Arthur Clarke

I think so.

At least I wasn't bored.

Cora Grant (Comes in)

Oh, Arthur, we've been looking for you.

Nora North

What's happened?

Steve McQueen

We need a doctor badly.

My colleague from Spain is feeling bad.

Arthur Clarke

Should I go and see him straight away?

Steve McQueen

The sooner the better.

I hate to trouble you, but...

Pat Harris (Coming)

There's no need to worry.

The doctor was sent for 10 minutes ago thanks to our guide.

Steve McQueen

Sorry for the trouble.

Nora North

No trouble at all.

Has your colleague caught a cold?

Steve McQueen

Most unlikely.

He neither coughs not sneezes.

Nora North

What seems to be the matter?

Steve McQueen

Yesterday he had a headache.

The day before yesterday he complained of a toothache and earache.

Shirley Pearl

It's a strange case.

Cora Grant

I'm sure he's been working too hard lately.

Last time I saw him he looked pale and tired.

Shirley Pearl

It's all nerves.

Most likely he needs a rest and then he'll be fine.

(Half an hour later)

Mona Doan

What did the doctor say?

Pneumonia, flu, rheumatism?

Steve McQueen

Nothing of the kind!

Win Lynn

Is it very serious?

Steve McQueen

I'm afraid so.

Cora Grant

As far as I can judge, pills, drops, powders, mixtures are useless in this case.

Shirley Pearl

What do you mean?

Steve McQueen

It's a virus.

It's as old as the hills.

Nobody can cure it.

No medicine can help.

It takes time to recover.

Tony Dakota

It seems to me I know what you're driving at.

The man hasn't fallen ill.

He's hopelessly in love.

And if I'm not mistaken the virus is blonde, blue-eyed, slim, long-legged and with an irresistible smile.

Kate Pagan

Well, I never!

Mona Doan

I suggest we invite your colleague to join us.

We should distract him from his illness.

Tony Dakota

Tell him after rain comes fair weather.

Mona Doan

Before I forget, I'm making a long-distance call in 5 minutes or so.

Kate Pagan

Good luck!

Mona Doan

Keep your fingers crossed for me!

A lot depends on my talk with the editor.

See you later!

Operator

I'm putting you through.

Mona Doan

Hello, may I speak to Mr Anderson, please?

Secretary

Just a minute.

What's your name, please?

Mona Doan

Mona Doan.

I'm calling from Moscow.

The call is urgent.

Secretary

Hold the line, please.

Anderson

Hello, Anderson speaking.

Mona Doan

Hello, hello, Mr Anderson.

Can you hear me well?

Anderson

Hello, is that you, Mona?

Mona Doan

Yes, of course.

Glad you recognized my voice.

Anderson

I've read your article.

It's really exciting.

But there is one little thing I'd like to agree upon.

Mona Doan

Pardon?

I can't hear you well.

Anderson

I say, there's one little thing I'd like to agree upon.

You know quite well we publish home news, foreign affairs, feature articles, fashion, business and sports news.

So, our paper has got very limited space for science news.

Mona Doan

I'm afraid it isn't fair.

Anderson

I don't understand what you mean.

I suggest you shorten the article.

I insist on it.

Mona Doan

It seems to me the article is short enough as it is.

Anderson

Take it easy.

I promise all your articles will be published in our next issues.

I'll arrange it for you.

Mona Doan

Whatever you say, Mr Anderson.

Anderson

I hope you've got me right.

The compromise is not as bad as that, is it?

Mona Doan

No, of course not.

Anderson

Besides I'd like you to send us some more material on life in Russia.

The circulation of our paper hasn't gone up as yet.

We should attract more readers.

Agreed?

Mona Doan

Agreed, Mr Anderson.

Anderson

That's nice.

Hope to hear from you in a day or two.

Good-bye.

Mona Doan (Putting down the receiver, to herself)

This Anderson is a tough guy!

Tags: english, ИНФОРМАЦИЯ, Игнатова, КУЛЬТУРА, лингвистика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments